"j ai ma voisine portuguaise depuis 10 ans que j entends et je t assure que ca n a rien à voir avec le portuguais parlé au brésil que j ai déja eu l occasion d entendre plusieurs fois"
******Ouh!!! Mon dieu, mon dieu hhhhhh
Donc, vous avez une voisine portugaise expatriée (ou dois-je dire immigrée?) depuis dix ans que vous l’entendez parler portugais (comment ça, vous n’avez rien appris encore?) avec ce drôle d’accent des lusitains comparé aux accents de Sao Paulo, Rio de Janeiro ou du Nordeste brésilien… et vous croyez avoir fait le tour de la langue portugaise des 10 millions de Portugais au Portugal pour la comparer avec celle pratiquée par les 200 millions de Brésiliens? C’est très réducteur tout ça ^^
Et cette vieille excuse pour les accents et les expressions populaires régionales pour dire “le brésilien” ne collent pas… dans ce cas, en français les Belges parlent le belge, les Chiliens par rapport à l’espagnol de la matrice si loin en Europe parleraient alors le chilien et les Australiens, pas l’anglais, mais l’australien???
Vous avez bien compris que j’ai compris que vous étiez ignorante jusqu’à quelques commentaires ci-dessus et vous avez essayé de raffistoler un peu hhhhhhhhh
Et puis, ce vieux cliché que les Canadiens francophones du Québec, de Vancouver à Halifax en passant par l’Ontario, parlent le français d’il y a 200 ans, c’est faux, archifaux. Faites comme moi, allez à Montréal passer 2 mois, voyagez et parlez en français partout où vous pouvez et vous allez voir que vous avez tort… il faut voyager pour casser les idées reçues. Je n’ai aucun mal à parler et me faire comprendre le français à Montréal ou le portugais à Lisbonne ou Luanda. Bien sûr, si je monte dans les montagnes et les villages français perdus dans les Vosges ou en fin fond de province, il y aura un malaise quelque part
Arrêtez les vieux clichés poussiéreux . Regardez la couverture du nouvel ASSIMIL PORTUGAIS DU BRESIL… il y a une femme noire, comme si le Brésil fusse un pays africain peuplé de Noirs, comme le Nigéria, peut-être… quitte à afficher une femme sur la couverture de la méthode de langue portugaise au Brésil, alors pourquoi une Noire toute seule sans une blonde, une asiatique, une arabe, une indienne et une cabocle, sans oublier la mulâtresse, vu que les Noirs sont très minoritaires au Brésil, à ne pas confondre avec les “mulatos” genre Obama. Vous avez remarqué que dans les publicités en France, même avec 7 ou 10 personnes, on ne voit jamais un arabe? Et si on voit un arabe c’est parce que c’est une publicité dite ethnique ou alors ledit arabe est au milieu d’un groupe de 12 blancs, 1 Noir, 3 mulâtresses et une asiatique, genre publicité SNCF?
Vous avez imaginé “ASSiMIL Le NOUVEAU français sans peine” et sa couverture, une femme arabe ou un homme maghrébin à cause des 6 millions d’arabes Français et autres expatriés qui vivent en France et qui parlent le français … je suis sûr que ça vous ferait rouspeter drôlement de voir un arabe répresenter la langue française en couverture ASSIMIL hhhhhhhh en oubliant les autres Blancs, asiatiques et autres ethnies qui font les couleurs de la France ces dernières décennies. Mireille Mathieu et Alain Delon, c’est fini! Maintenant, quand on parle des Français qui font la gloire de la France à l’étranger on a les images de Noirs, de mulâtres, d’arabes, parfois ici et là encore un petit blond bien breton…
La couverture idéale de cet ASSIMIL brésilien serait des éléments de la flore ou de la faune brésilienne mais pas juste un élément de la variété incroyable des ethnies au Brésil. Pour la France aussi, c’est fini l’image que le bon français était forcément Blanc, avec une moustache pointue, le béret et la baguette sous le bras.
Et non, je ne suis pas vexé du tout mais je pense que vous si, vous devriez vous bouger un peu les fesses pour l’orthographe de la langue française, car si vous allez apprendre “le brésilien” de la même façon comme vous maîtrisez l’orthographe française, ça ne va pas voler plus haut qu’une balle de futebol, pardon, balle de ping-pong, mdr Si un élève brésilien de l’Alliance Française lit votre rédaction, il pourra penser que ce qu’il apprend en cours c’est du français ancien hhhhhhhh
Comme je dis toujours à mes amis brésiliens, avant de vouloir faire le beau en anglais ou en français, il vaut mieux dominer sa propre langue maternelle en s’exprimant correctement en portugais… c’est ridicule de voir ces gens faire de gros efforts pour parler une langue étrangère sans accent étranger, tout en commettant des massacres dans sa langue de berceau.
Assimil aurait dû éviter le fantasme sexiste français de la charmante Noire brésilienne en affichant une image du Brésil comme ci-dessous.
C’est ça, les visages du Brésil (il y manque l’indien, l’arabe et le cabocle, quand-même).