Traduction permis et obsolescence des guides papiers Japon

Forum Japon

Bonjour,

Il était prévu que je parte au Japon au mois de mars 2011. Pour cause de catastrophe naturelle pile une semaine avant le départ, j’avais à l’époque annulé.

Me voici donc à nouveau décidée et nous partons au mois de novembre (du 8 au 25).

Deux questions :

  • J’ai la traduction des permis de conduire ; à l’époque ils ont été faits et certifiés par l’ambassade ; ils sont datés de février 2011. Il y a une phrase en bas du document qui dit que “la traduction valide le permis sur le territoire japonais pour une durée de 1 an à compter de la première entrée de son titulaire au Japon”. Comme nous ne sommes jamais rentré sur le territoire japonais, je comprends que cette traduction est toujours valide même si elle date d’il y a 2 ans et demi. Pouvez-vous me le confirmer ?

  • J’ai en ma possession le LP 3ème édition et le GDR 2009/2010 : faut-il racheter des guides plus récents car certaines infos seront inévitablement périmées dedans ou est-ce que ça peut encore aller ? Dans certains pays, la péremption des informations est extrêmement rapide et il est préférable d’avoir un guide le plus à jour possible (quoi de plus énervant de chercher une adresse repérée dans le guide, et finalement se casser le nez car elle n’existe plus !). Je ne sais pas ce qu’il en est pour le Japon

Merci de vos conseils, toujours extrêmement avisés

Louise

je pense que la validité c’est pour les longs sejours tu ne peux pas conduite au japon plus dun an avec cette traduction ensuite tu dois passer le permis japonais
http://www.fr.emb-japan.go.jp/consulaire/permis_de_conduire.html

en tout cas perso j’ai gardé ma traduction pendant des années
je l’ai refaite lors de la perte de mon permis de conduire car les coordonnées avaient changés (adresse) bien que je ne suis pas sur que qq un verifie plus cela cela

pour les adresse je dirais que de toute facon les adresse des guides ne sont jamais à jour quelque soit l’edition

si tu as reperé un adresse qui t’interresse verifie avec google avant

Bonjour.Je confirme les réponses données par Marie_31.

Aucun problème en ce qui concerne la validité de la traduction du permis de conduire. J’ai la même depuis 10 ans. N’oubliez pas vos originaux pour pouvoir louer une voiture.

Pour ce qui est de certaines adresses de lieux commerçants ou de restauration, cela évolue très vite et souvent les guides sont déjà périmés avant leurs sortie. De plus, il ne faut pas imaginer que les enquêteurs vérifient toutes les adresses à chaque réédition…
C’est un peu comme le street view de Google qui est un outil formidable d’exploration, mais qui souvent ne correspond pas à la réalité du moment.
Heureusement, les lieux touristiques ne changent pas et sont toujours d’actualité, même dans les guides plus anciens.

C’est une excellente nouvelle que d’apprendre que notre traduction est toujours valable !

Pour les guides papier, je pense qu’on s’en sortira avec le LP (on a la dernière version).
Mais si quelqu’un a un GDR de 2012/2013 et qu’il veut bien me le vendre, je suis preneuse !

Merci
Louise

Je confirme qu’une traduction de permis ancienne passe sans problème, même si les traductions délivrées depuis 2012 sont désormais valables sans limite (tant que l’on a encore son permis français, cela va de soi…).

Concernant les guides papier, pour un premier séjour, c’est une aide concernant les informations générales. Pas vraiment pour se loger et encore moins pour se nourrir… Il y a un nombre incroyable de restos dans les grandes villes et il faut y aller au feeling plutôt que de peiner à chercher un établissement recommandé par le LP ou le Routard… et qui aura peut-être fermé entre-temps d’ailleurs…

le systeme des adresses est un peu “special” au japon il y a d’innombrables resto pour toutes les bourses certains sont meme dans les etages des immeubles

pour se balalder l’office du tourisme fait des plans tres bien telechargeables sur leur site comme ca par ex
http://www.tourisme-japon.fr/decouvrez-le-japon/destinations/kanto/voyages-dans-le-kanto/tokyo-to/tokyo/yanaka-nezu-hongo
http://www.tourisme-japon.fr/images/pdf/destinations/kanto/tokyo/tokyo-nippori-hongo.pdf

Merci pour vos réponses.
Je reste donc avec mes guides papier un peu ancien. La seule chose est que je n’aimerais pas que les prix des temples et autres visites aient pas mal augmenté depuis 2 ans … comme j’essaye de budgeter un peu le voyage, ça ne serait pas cool que tout ait pris 25% !!!

En fait, il n’y a pas d’inflation au Japon, et le yen a baissé de plus de 20 % en deux ans alors, au contraire, ton séjour te reviendra moins cher ! Aujourd’hui, c’est 132 yens pour un euro, c’était seulement 100 yens en 2011.

Bonne préparation !

Sujets suggérés

Services voyage