cojah
Juillet 11, 2018, 7:40
1
Bonjour à tous
Ma femme est japonaise et prends des médicaments, des somnifère et anxiolitiques, suite à un évènement personnel qui l’a marqué récemment …
Bref, elle me demande si elle pourra trouver l’équivalent en France, mais je ne sais pas où faire mes recherches, donc est ce que quelqu’un pourrait m’aiguiller :
薬の名前(ナマエ)メンドンカプセル7.5㎎(不安や緊張を取り除く薬)
パキシルCR錠12.5㎎(気持ちを楽にして意欲を高める薬) (気分を安定させる薬) (不安や緊張を和らげる薬)
ソラナックス0.8㎎錠 (不安や緊張を取り除く薬) (心と体の調子を良くする薬)
エバミール錠0.1㎎ (不安や緊張を取り除き、すみやかに寝つきを良くする薬)
marie_31_1
Juillet 11, 2018, 8:07
2
Tu as les boîtes avec toi ?
Normalement pour tout médicament il y le nom commercial qui varient selon les pays
Et une dénomination commune international DCI
Universelle
Ex le solanax c est de l Alprazolam commercialise en France sous le nom de Xanax
Il faudrait donc avoir la DCI de ces medicaments
Et ensuite aller voir un médecin car à priori ce n’ est pas des médicaments en vente libre
cojah
Juillet 11, 2018, 8:17
3
Merci Marie,
Comme je suis en bonne santé, je ne m’y connais pas trop en médicament !
Je n’ai qu’une photo de son ordonnance, mais je lui demanderai ce code DCI et je pourrais me renseigner plus facilement.
Merci beaucoup pour votre aide, bonne soirée.
marie_31_1
Juillet 11, 2018, 8:59
4
Regarde la
Tu entres le nom japonais et tu auras la description et la composition
Par contre avec une presciprescr écrite en japonais ça va pas être facile en France
A moins de trouver un médecin franco-japonais
Peut être une prescription écrite en anglais ( en français sera mieux mais ? ) Serait peut être plus simple
Elle peut aussi voir avec l ambassade de France s il y a des médecins bilingues au Japon
Trouver un médecin francophone ou anglophone au Japon peut parfois s'avérer difficile. L'ambassade de France recense, sur sa liste de notoriété médicale, des médecins ou spécialistes parlant français ou anglais, ainsi que les principaux hôpitaux sur...
cojah
Juillet 11, 2018, 9:49
5
Merci pour le lien, j’ai pu trouver les médicaments rapidement, c’est super pratique comme site.
Sinon c’est vrai que je n’y avais pas pensé mais on pourra toujours faire une traduction assermentée de son ordonnance.
Il faudra que j’en parle à mon médecin.
Encore merci