Hola!
Je suppose que tu dois avoir un peu moins de 18 ans puisque tu dois encore passer ton bac. Tu es né après le 4 juillet 1991, et donc possèdes la double nationalité. Donc, déjà, premier point, tu n’as besoin d’aucune démarche de visa pour vivre en Colombie. Il faut juste qu’à tes 18 ans, tu fasses établir ta cédula de ciudadania, et éventuellement un passeport si tu ne l’as pas déjà. En principe aujourd’hui tu dois déjà avoir une tarjeta de identidad, réservée aux mineurs.
Pour faire simple et court, pour étudier après le bac en Colombie, ce dont tu as besoin, c’est d’abord de l’argent pour payer les frais de scolarité dans l’université de ton choix. Le Baccalauréat français est reconnu par la Colombie pour faire des études supérieures (c’est écrit ici, article 3 : http://www.colombie.campusfrance.org/sites/locaux/files/convenio_ascun_cpu_cdefi_espanol.pdf).
Une fois ceci dit, si j’avais un conseil à te donner, cela serait de faire tes études supérieures en France. D’une part ça te coûtera moins cher, et d’autre part autant tu pourras bénéficier d’un petit prestige (et donc de meilleures chances de trouver du travail) avec un diplôme français en Colombie, à contrario les employeurs français seront extrêmement méfiants si tu te présentes avec un diplôme Colombien.
Ttu es jeune, tu te sens attiré par ton pays d’origine, que tu apprécies peut-être plus que la France. Je peux comprendre. Simplement, dis-toi qu’au quotidien, en particulier le quotidien d’un étudiant, et plus tard d’un travailleur, la Colombie est un pays dur. La vie est difficile, et au quotidien, ce n’est pas comme passer quelques semaines de vacances.
Trouver un travail est difficile, un travail payé correctement l’est encore plus. La Colombie est ainsi faite : Ce sont les fils de bonne famille qui obtiennent les meilleurs postes et les meilleurs salaires. Les autres se contentent de boulots payés 1,5 millions par mois pour un jeune diplômé dans l’informatique par exemple. Un employé dans un centre d’appel touche moins d’un million.
Je voulais faire quelques mises en garde. Mais je comprends tes envies. También te quiero decir que ánimo! Que sigas adelante con tus sueños!