Bonjour, j’ai besoin de traduire une phrase Arménienne en Francais mais je ne trouve pas de traducteur en ligne… Quelqu’un pourrait il m’aider à traduire la phrase suivante : Ars plannem poxvelen du hac ker.
En vous remerciant
Jo
Anonyme2
Bonjour
Ce qui est soumis à traduction ressemble très peu à de l’arménien ou est mal exprimé.
Il existe un traducteur sur Google (Lexilogos) mais son utilisation ne donne rien.
Le seul mot que je crois pouvoir reconnaitre est “poxvelen” qui serait “changement”.
Désolé de ne pouvoir en dire plus.
Cordialement.
Anonyme3
Merci Antra pour ta réponse, cela m’aide quand même.
Cordialement
Anonyme4
Bonjour
Ars , je pense que c’est le diminutif du prénom Arsen .
Ars, les plans sont changés, tu vas manger .( ou tu vas prendre ton repas) .
Mishka
Anonyme5
Bonjour a tous Pouvez vous m’aidez… Y a t-il des gens qui savent comment ecrire cette phrase : “oublier c’est trahir” en écriture arménienne??
Merci a ceux qui pourront répondre a ma demande…
Anonyme6
Oublier c’est trahir :
մոռանալ դա դավաճանեւ է
( morranal da davachanev e )
Bonne journée
Anonyme7
Merci bcp a vous je n hesiterais pas si j’ai d’autres demande dans le genre =). bonne journée Ingrid
Anonyme8
pokvelen veut dire changer et la fin de la phrase dit… de manger du pain… si ca peut vs aider… je viens de demander a ma fille qui vit en armenie a yérévan mais je pense que vs devez mal prononcer… j’espere vs avoir aidé qd meme
Anonyme9
Qui peut traduire des textes arméniens inscrits sur un ancien tapis?