Décalage horaire
Changement horaire d'une heure, vers la mi-octobre et la mi-mars. Pendant l'hiver européen, 4h de plus à Paris qu'à Santiago et 6h de plus en été (et comme le changement horaire ne se fait pas aux mêmes dates, 5h de différence pendant quelques semaines). Donc lorsqu'il est 20 h à Paris, il est 14 h à Santiago (16 h en hiver européen).
Sur l'Ile de Pâques, deux heures de moins que sur le continent.
Langue
La langue parlée est l'espagnol, appelé ici le castellano. Les descendants des Indiens mapuches continuent à parler leur langue, certains groupes aymaras dans le nord du pays également, et les Pascuans, habitants de l'île de Pâques, se battent pour que leur langue ancestrale revive...
Au Chili, l'accent est très différent de celui d'Espagne, le débit rapide mais plus doux. La créativité et l'humour chiliens, en mêlant quelquefois mots importés, néologismes et argot, donnent à l'espagnol une touche toute personnelle et souvent très savoureuse.
Un conseil : essayez d'avoir quelques rudiments d'espagnol avant le départ, car seule une petite minorité de Chiliens parle l'anglais.
Petit lexique chilien
- Abrazo : accolade, que se donnent deux amis qui se rencontrent.
- Buena onda, mala onda : Quelqu'un buena onda est une personne que
l'on trouve sympa, dégageant de bonnes « ondes », de bonnes « vibrations ».
Tener onda c'est avoir quelque chose, une histoire, une romance avec
quelqu'un. Qué onda ? Que se passe-t-il ? Quel est le problème ?
- Cachai ? : Tu piges ?
- Cagado de la risa : mort de rire.
- Carrete : virée, fête.
- Chucha ! : expression de surprise, équivalent au français « merde », « zut
! ». Signifie, populairement, le sexe de la femme.
- Cocido, curado : ivre, saoul, bourré.
- Confort : à l'origine, marque de papier toilette. Devenu le mot le
plus courant pour désigner n'importe quel papier toilette (succès inespéré du
publicitaire !).
- Corazón de abuelita : « cœur de grand-mère », personne tendre, sensible,
émotive.
- Flojo : paresseux.
- Gringo, gringa : mot adressé à l'origine aux Nord-Américains, mais appliqué
actuellement à tout étranger à la peau claire et non-hispanophone.
- Luca : 1 000 $Ch.
- Nada que ver, na'que ver : au sens propre, « rien à voir ». Expression
pour exprimer le désaccord.
- No estar ni ahi : s'en foutre. No estoy ni ahi, « je m'en fous ».
- Paco : flic.
- Peña :sorte de café-concert où se produisent des groupes folkloriques
de musique andine ou des chanteurs « à texte ».
- Pinchar : séduire, draguer.
- Pucho : cigarette (pito : joint).
- Qué lata ! : quel dommage ! (Latero : ennuyeux, rasant.)
Poste
- Horaires : les bureaux de poste (Correos de Chile) sont en général ouverts du lundi au vendredi de 9 h à 13 h et de 14 h 30 à 17 h 30, et le samedi de 9 h à 12 h 30. Dans les villes importantes : souvent journée continue en semaine, de 9 h à 18 h. Fermé le samedi après-midi et le dimanche. Internet : www.correozs.cl.
- Compter 400 $Ch (0,60 €) pour envoyer une carte postale en Europe et au moins 10 jours pour que le destinataire la reçoive. Dans les correos, les lettres sont souvent oblitérées directement à la machine. Précisez si vous préférez des timbres.
- On peut recevoir du courrier dans n'importe quel bureau de poste avec la pratique des boîtes postales « PO Box ». Indiquez alors clairement votre nom de famille et mettez-le avant votre prénom.
Téléphone
Le réseau des téléphones au Chili est performant et compte plusieurs compagnies privées proposant des tarifs intéressants pour vos communications internationales.
- Un peu partout dans le centre des villes chiliennes, on trouve des centros de llamadas pour passer ses coups de téléphone dans des cabines individuelles. Compter environ 200 $Ch (0,30 €) la minute de communication vers l'Europe.
- Les cabines publiques fonctionnent avec des pièces (minimum 100 pesos) ou des cartes prépayées qui s'achètent dans les kiosques à journaux et autres épiceries. Parmi ces cartes, les plus répandues sont Entel Ticket et CTC Mundo. Elles permettent aussi d'appeler à partir de téléphones privés, dans votre chambre d'hôtel par exemple.
- Pour téléphoner en PCV, appelez la compagnie de votre choix (Entel : tél. : 123 ; Chilesat : tél. : 171 ; VTR : tél. : 120, etc.), suivi du 182, et demandez « cobro revertido ».
- Les numéros de téléphone des zones de Santiago, Valparaiso/Île de Pâques et Concepción sont composés de sept chiffres, ceux des autres provinces de six pour le moment. Les téléphones portables commencent en général par 099 ou 098.
- De l'Europe vers le Chili : 00 + 56 + indicatif de la ville (sans le 0) + numéro de votre correspondant (de 1,37 à 1,82 €/mn).
- Du Chili vers l'Europe : 00 + code du pays + numéro de votre correspondant (sans le 0 initial).