Bonjour, j’aimerais avoir la traduction de cette phrase en thailandais
“Le coeur devient puissant seulement s’il est relié au creux d’une main.”
J’ai pas trop confiance au traducteur de google. Merci :)!
Bonjour, j’aimerais avoir la traduction de cette phrase en thailandais
“Le coeur devient puissant seulement s’il est relié au creux d’une main.”
J’ai pas trop confiance au traducteur de google. Merci :)!
il mu téton né que tu obtenasse une réponse.
en thailande ,il peut encore arriver que l’on te demande " pai nai ?" ( où vas tu ?) a quoi tu réponds “pai tiao” (je vais me promener).si vraiment tu veux faire l’original tu dis " pai kin l’om" ( je vais manger du vent) mais tu sors pas des phrases à la noix qui tiennent pas debout ni la route.tu comprends ?
Salut Alek Siav,
Entre Alek on s’entraide
Bon Papago n’a pas tort, ta phrase est intraduisible en Thaï, et la traduction de google te donnera forcement quelque chose de délirant pour un Thaï qui le lit.
Pour te donner une idée, un pote pompier voulait traduire “sauver ou périr” pour un tatouage, il nous a fallu 2 heures avec tous nos dictionnaires et ma femme Thaï lettrée pour trouver quelque chose qui tienne la route, il fallait aussi retransmettre l’idée, littéralement google nous donnait un truc incompréhensible, il a fallu que j’explique ça à ma femme avant qu’elle arrive à donner une traduction qui aille à mon pote.
donc tu vas avoir du mal… bonne chance
J’imagine bien que traduire exactement cette phrase c’est surement pas possible, mais il doit bien exister une phrase équivalente qui veut dire à peu près la même chose. Ou une expression je sais pas, c’est bien pour sa que je demande ici plutôt qu’un traducteur qui me sortira une phrase incompréhensible.
Merci quand même Alek 