Ah, je vois que nous sommes en phase ! Bien que je ne veux plus entendre parler de la France actuelle où je ne remettrais plus les pieds car je vis, définitivement, en Amérique du sud, je suis très attaché à la culture française qui est devenue, il faut l’admettre, une culture morte (“What Apolinaire ? C’est-y qu’c’est ta grand mère ?” sarcasmait - déjà - Léo Ferré sur la jeunitude de son époque, l’époque du yé-yé)
J’avais eu le projet, qui de plus permetrait de gagner un peu de sous, de faire, via l’Alliance Française ou autre, une initiation à la culture française pour les jeunes (ou moins jeunes) universitaires chiliens qui adorent notre culture. La littérature ça se traduit facilement car les langues sont voisines. Subsiste la poésie et les chansons.
Et j’ai été épaté par l’adaptation des “Misérables” de Victor Hugo dans la version opéra de Schönberg et Boubil par l’opéra Vega de Lope (Madrid) https://www.youtube.com/watch?v=R5rxOrAXLK4&list=PL8E52606891D77E25
Avec une excellente interprétation de Geronimo Rauch dans le rôle de jean Valjean. Et aussi
J’avais pensé faire ce cours en 2 années : la poésie facile au niveau du texte (Aragon) et celle, plus complexe, (Rimbaud, Henri Michaux).
Au moins c’est une activité que l’on peut faire en solo, mais avec un(e) musicien(e) ça serait sûrement mieux.