Je suis tout à fait pour les emprunts quand il n’y a pas d’équivalent, en fait il n’y a même pas à être pour ou contre c’est indispensable, inévitable, salutaire et tutti quanti… c’est une autre affaire quand le mot existe en français et qu’il est remplacé par certains pour donner l’impression qu’ils maîtrisent l’anglais ( ce qui, hélas, n’est malheureusement pas le cas la plupart du temps). Vous n’avez pas l’air d’avoir lu ( compris ???) mon exemple du process sinon je serais ravi d’apprendre ce qu’il a de criticable.
Je sais parfaitement que notre langue A évoluÉ, progressÉ. On peut même dire que je suis un spécialiste des emprunts et je pourrais vous parler pendant des heures du pyjama, du vasistas, du balcon, du cacao, du bistrot, de la jungle, de l’abricot et de mille autres mots .
À maiitrepo : vous êtes très mesuré et civil dans votre commentaire car le malheur est que dans bien des cas c’est une source d’erreurs et d’incompréhension.
Mais que voulez-vous de l’OCDE à l’Éducation Nationale on s’afflige beaucoup sur la terrible chute irrépressible du niveau en langue des générations successives mais rien n’est fait pour la pallier.