Bonjour,
Aors ce n’est pas simple ^^
Chaque caractère chinois est un son.
Mais chaque caractère chinois a également une signification.
Du coup, juste transcrire le prénom avec la phonétique la plus proche peut avoir une signification completement débile !
Regarde sur ce site : http://www.chine-nouvelle.com/prenoms/recherche.html
Le prénom Géanina n’existe pas dnas leur base de données, mais tu peux faire des recherches sur des prénom avec des consonnances semblables.
Et par exemple, pour le prénom Gérard (Gé = première syllabe du prénom que tu veux traduire), tu as plusieurs transcription.
La phonétique est plus ou moins proche, mais les caractères étant différents, les signification sont différentes.
Après, tu peux faire un copier coller de cahque caractère pour le traduire via le dictionnaire http://www.chine-nouvelle.com/outils/dictionnaire.html
Tu connaitra ainsi la signification et tu pourras sélectionner celui que tu préfères.
Pour ta première syllabe, je te conseille le caractère 杰 = jié
Il signifie héros, homme d’élite, excellent…
D’ailleurs c’est ce caractère qui est utiliser pour transcrire le début du nom Jackson, bien que les son Ja et Jié soient un peu éloigné.
A toi de jouer maintenant !
Et si vraiment tu ne t’en sors pas, il y a le forum sur lequel tu peux demander la traduction : http://www.chine-nouvelle.com/prenoms/forum.html
Mais regarde quand même la signification une fois ton prénom traduit.