Décalage horaire
+ 7 heures par rapport à la France.
Électricité
Courant alternatif 220 Volts, 50 Hertz.
Les prises sont à trois branches, mieux vaut donc se munir d’adaptateurs.
Horaires d’ouverture
Pour les magasins et les administrations, mieux
vaut se renseigner deux fois plutôt qu’une, et se présenter en avance et être
patient.
Langue
La langue officielle est le mongol khalkha. Il appartient à la famille ouralo-altaïque
qui englobe le finnois, le turc, le kazakh, l’ouzbek et le coréen. L’alphabet
cyrillique remplace l’écriture mongole depuis 1944.
On peut parfois communiquer en russe. Cependant l’anglais s’impose de plus en
plus. Toutefois dans les campagnes, le voyageur ne peut communiquer qu’en mongol.
Il faut absolument apprendre des rudiments de mongol.
Un peu de vocabulaire
| Bonjour : saïn baïnuu |
Chameau : timii |
| Au revoir : bayartaï |
Mouton : khoïn |
| Bon voyage : saïn yavaraï |
Chèvre : yamaa |
| Oui : tiim |
Yack : sardlag |
| Non : ügüi |
Selle : emeel |
| Merci : bayarlaa |
Campement : aïl |
| Excusez-moi : uuchlaaraï |
Voiture : machine |
| Mon nom est… : minii ner… |
Thé : tsaï |
| Comment puis-je aller à… ? : bi… yaaj yavakh
ve ? |
Ville : khot |
| Hier : öchigdöör |
Eau : us |
| Aujourd’hui : önöödör |
Lait : suu |
| Demain : margach |
Vache : ukhur |
| Yourte : ger |
Alcool fort : arkhi |
| Cheval : möre |
Soupe : chöl |
| Lait de jument fermenté : aïrag |
|
Les chiffres
| 1 : neg |
6 : zurga |
| 2 : khoïor |
7 : doloo |
| 3 : gurav |
8 : naïm |
| 4 : döröv |
9 : yös |
| 5 : tav |
10 : arav |
Savoir-vivre
Soyez décontractés, soyez patients, ayez de l’humour !
Le peuple mongol est joyeux, blagueur, mais qui n’a pas la même notion du
temps que nous Européens et qui vit dans une société pleine de tabous religieux.
Écoutez tout ce que vous disent les Mongols : ils ont à cœur votre sécurité,
mais aussi le respect des règles et de l’harmonie mongoles. Adoptez leur attitude !
À faire
Serrez immédiatement la main de la personne que vous avez bousculée ou sur
le pied de laquelle vous avez marché.
Dans une yourte, gardez votre chapeau, évitez de stationner sur le seuil de
la porte, asseyez-vous tout de suite à gauche de l’entrée et attendez qu’on
vous invite vers la place d’honneur au fond de la yourte.
Respectez infiniment l’autel qui se trouve à l’opposé de la porte dans la yourte.
Dans une yourte ou autour d’un ovoo (amas de pierres, de branches et
d’offrandes dans la campagne), déplacez-vous dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Recevez ce qui vous est tendu des deux mains, ou de la main droite avec la main
gauche collée au coude droit (en signe de bonnes intentions).
Mangez ou buvez les aliments qu’on vous offre, ou à défaut goûtez-y. Si c’est
de l’alcool et que vous n’en buvez pas, trempez-y les lèvres par politesse.
Accepter ce qu’on vous tend, ce qu’on vous donne, c’est faire preuve de politesse.
Si on vous offre de la vodka ou de l’arkhi, trempez-y l’extrémité de
l’annulaire et jetez-en quelques gouttes en l’air d’une pichenette.
Quand vous croisez une personne plus âgée que vous, laissez-la passer devant
vous.
À ne pas faire
Ne portez pas de vêtement simplement posé sur vos épaules ; ne gardez
pas vos manches roulées au-dessus des coudes.
N’enjambez rien ni personne, contournez les objets, même s’ils sont posés au
sol.
Le feu est sacré. N’y jetez rien, ne le montrez pas du doigt, ne pointez rien
en sa direction. Ne tendez pas les jambes vers lui. Ne dispersez pas les cendres
d’un foyer, même éteint.
Ne frappez jamais à la porte d’une yourte. Faites-vous entendre en arrivant à
proximité, puis entrez-y directement en franchissant le seuil du pied droit.
Dans une yourte, ne vous appuyez pas aux deux poteaux qui portent le toit (ils
sont empreints d’une symbolique religieuse) ; ne passez pas entre eux,
mais contournez-les. À l’intérieur, vous pouvez chantonner, mais pas siffler. N’apportez
pas d’arme dans une yourte, ne franchissez pas le seuil avec une cravache à
la main.
Poids et mesures
Grammes et kilogrammes, centimètres et mètres
comme chez nous…
Téléphone et télécommunications
La Mongolie possède un réseau de téléphone vieillissant
en pleine refonte. Les réseaux de téléphones portables couvrent la capitale et les principales villes.
- De la France vers la Mongolie : 00 + 976 + numéro du correspondant.
- De la Mongolie vers la France :
00 + 33 + numéro du correspondant
(sans le 0 initial).
À Oulan-Bator
- On trouve des téléphones à tous les coins de rue pour des appels locaux.
- Pour les appels internationaux, mieux vaut aller à la poste centrale, dans les grands hôtels ou chez
un particulier.
- Il y a une myriade de cafés Internet dans le centre d’Oulan-Bator.
En province
- Dans les villages, il y a un téléphone dans les bureaux de poste.
- L’accès au Web est possible dans le bureau de poste des chefs-lieux de province.