Routard.com, guides de voyage en ligne

Culture Liban

Littérature

Le Liban, creuset culturel, a vu naître de brillants artistes. Nous avons choisi de vous en présenter deux des plus célèbres.

Khalil Gibran

Kahlil Gibran (Djubran Kahlil Djubran), né en 1883 à Bécharré, meurt en 1931 à New York. Poète, philosophe et artiste, il écrit d'abord en arabe et ensuite en anglais lorsqu’il s'installe à New York en 1912. Ses poèmes sont traduits en plus de vingt langues. Ses dessins et peintures ont été présentés dans les plus belles capitales du monde. Le Prophète , son livre majeur, exprime sa quête spirituelle et sa vision de l’absolu. Ses livres de poèmes, illustrés avec ses dessins mystiques ont conquis un grand nombre de lecteurs de par le monde.

Amin Maalouf

Amin Maalouf vit en France depuis 1976. C’est certainement l’un des écrivains libanais francophones les plus doués de sa génération. Il a écrit de nombreux romans à caractère historique principalement en relation avec le Moyen-Orient. Longtemps collaborateur de l’hebdomadaire Jeune Afrique, dont il a été rédacteur en chef, il a parcouru une soixantaine de pays et couvert de nombreux événements, dont la Révolution iranienne.

Musique

Le chant traditionnel libanais tire ses origines des mélopées tristes et nostalgiques que fredonnaient les pâtres dans les montagnes, ou les travailleurs des ports de la côte. Ephrem le Syriaque, père de l'Église universelle et considéré comme le père de la musique chantée, s’en inspira au IVe siècle pour composer des poésies religieuses rythmées. Au Ve siècle, Romanos le Mélode, fin lettré, poète et musicien de Beyrouth, unifia les mélodies araméennes et byzantines et édicta les premières lois de la musique religieuse. C'est sur ces airs et ces mélodies que sont basés tous les chants liturgiques des églises d'Orient. On suppose que les chants des muezzins s'en sont inspirés. Au XXe siècle, des musiciens libanais tels que les frères Rahbani, Zaki Nassif et Philemon Wéhbé, entre autres, ont fait évoluer cette mélodie en la modernisant et en y introduisant des instruments occidentaux.

Cette tradition musicale est aujourd’hui toujours vivante au travers de 2 grandes voix libanaises.
- Fairuz, « la plus grande chanteuse arabe depuis la disparition d'Oum Kalsoum ». Elle a exprimé son immense talent dans des genres très variés, interprétant aussi bien, dans la plus pure tradition classique, des œuvres arabo-andalouses, des Mouwachahs et des Qacidas que puisant dans le répertoire plus contemporain des opérettes et des chansons modernes. Elle chante aussi ses origines chrétiennes dans un grand nombre de chants religieux pour Pâques et Noël. Sa carrière a pris essor dans les années cinquante lorsqu’elle a commencé à travailler avec des compositeurs avant-gardistes partisans du renouveau de la musique arabe (les frères Rahbani). À partir des années soixante, elle devient la vedette incontestée de tout le monde arabe. Elle est toutefois restée fidèle au Liban où elle a vécu et travaillé en permanence malgré la guerre.
- Sœur Marie Keyrouz, la « Sœur savante chantante » à la « Messagère de la paix », la « Lumière de la musique sacrée », la « Voix mystérieuse de l'Orient ». Née à Deir-El-Ahmar, près de la cité romaine de Baalbeck, maronite de famille et melkite de congrégation religieuse, elle incarne la tradition du chant chrétien des Églises orientales. À la croisée des religions, ses disques ont rencontré un succès international et lui ont valu de nombreuses invitations à chanter à travers le monde. Sa passion pour le chant l’a aussi conduite à des recherches approfondies dans ce domaine (elle est docteur en musicologie et présidente fondatrice de l'Institut International de Chant Sacré à Paris).

Les festivals internationaux du Liban

- Festival international de Baalbeck (été) : il est né officiellement en 1956 et fut inauguré par Jean Cocteau. Depuis, les plus grands noms de la musique classique, du théâtre, de la danse et du jazz s’y succèdent avec les plus grands orchestres du monde. Il fut interrompu pendant la guerre civile (1975-1996). Depuis 1997, il reprend force et vigueur avec des programmations d’excellente qualité. Internet : www.baalbeck.org.lb.
- Festival international de Beiteddine (été) : créé en 1985, il invite chaque année des artistes de grand talent, venus de tous les horizons qui symbolisent la richesse du monde. Internet : www.beiteddine.org.
- Festival international de Tyr (été) : il accueille de nombreux artistes en vogue au Moyen-Orient.
- Festival international de Byblos (été) : il accueille des musiciens et interprètes de musique du bassin méditerranéen. Internet : www.byblosfestival.org.
- Festival du Boustan (hiver) : depuis 1994, se déroule à Beit Mery ce festival axé sur la musique classique qui reçoit des musiciens et orchestres de renommée internationale.

La francophonie au Liban

Au Liban, le français est un fait de culture et un choix de société. L’enseignement du français a été introduit au Liban par les missions religieuses, qui ont fondé, à partir du XVIIIe siècle et tout au long des siècles suivants, un grand nombre d’écoles, puis des universités, ouvertes à tous les Libanais et où l’enseignement se donnait en français et en arabe.
Le bilinguisme de l’enseignement, de la maternelle à la terminale, a toujours été la règle au Liban et a été maintenu même après l’indépendance à l’initiative de toutes les communautés sans qu’aucune disposition légale ou réglementaire ne détermine le choix de la deuxième langue qui, à côté de l’arabe, doit ainsi être enseignée.

Les médias et la francophonie

Bénéficiant d’une longue tradition de pluralisme et d’ouverture, le Liban jouit d’une liberté d’expression parmi les plus développées de la région. La presse est plurielle et volontairement satirique. La télévision aussi. Le pays compte plusieurs maisons d’édition francophones. Il est le premier producteur et le premier importateur de presse et de livres français de tout le Moyen-Orient. La presse écrite compte de nombreux journaux et magazines dont L’Orient le Jour (quotidien), Magazine, La revue du Liban (hebdomadaires) et plusieurs revues mensuelles dont Noun, Prestige, Femme, etc. Le taux de lecture de la presse francophone est d’environ 27 %. Plusieurs radios sont totalement ou partiellement francophones. En revanche, il n’existe plus de canal télévision francophone depuis la suppression de Canal 9 en 2001.
Le cinéma français bénéficie d’une large distribution, mais c’est le cinéma américain - comme partout ailleurs - qui tient le haut du pavé. Néanmoins, tous les films étrangers sont sous-titrés en arabe et en français.



On en parle sur le forum Liban

SUJET par dernier
 concert ilene barnes au libanroxane 6128/09/2009
 mode de vie et de pensee des libanais (2 réponses)analisa21/06/2009
 un evenement culturelludmia127/02/2009
 assister concert FairuzMata31/08/2008
 la culture libanaise (1 réponse)Julie02/02/2008
 Culture libanaise (2 réponses)Juliette15/01/2008
 Archives à Beyrouth ? (3 réponses)cellodo29/09/2007
 Liban, livre de Robert FiskRaphaël16/03/2007
Accéder au forum Liban


 

© 2009 Cyberterre / Hachette tourisme. Le contenu de ce site ne peut être reproduit sans autorisation écrite.
Accès rapide : Contact, Plan du site, Avis hôtel, Maroc, Turquie, Grèce, Egypte, Tunisie, Marrakech, Lisbonne, Italie, Portugal, Paris, Espagne, Chine, Thaïlande, Canada
Crète, Etats-unis, Barcelone, République Dominicaine, Sénégal, Cuba,Vietnam, Mexique, Madagascar, Berlin, Toulouse, Venise, New York, Japon, Paris, Budapest
Bretagne, Corse, Amsterdam, Bruxelles, Madrid, Vienne, Québec, Ile Maurice, Réunion, Normandie, Australie, Seychelles, Lyon, Nice, Marseille, Croatie