|
Forum Vietnam
 |
Re : Traduction Français/Vietnamien
 |
|
chinh xac, ao la va ao giay giong nhau
exact, ce sont des vetements destinés à être brulés
en offrande aux morts
ly a écrit :
>
> Bonsoir,
> Pour les défunts, souvent on brûle des vêtements faits en papier ( a'o giâ'y ).
> Cordialement
>
> Nathalie a écrit :
> > Bonsoir,
> >
> > Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire quelques lignes que je souhaite envoyer à un ami vietnamien francophone, mais pas suffisamment pour comprendre ce que je veux lui expliquer ?
> > A moins que vous connaissiez un site de traduction fiable ?
> > Connaissez-vous par ailleurs la signification de l'expression traduite du vietnamien qui donne en français mot pour mot "vêtement de feuilles", apparemment il ne s'agit pas d'un treillis, c'est sans rapport avec l'armée, peut-être par contre avec une tradition vietnamienne qui concernerait les défunts ??????
> > Merci d'avance.
> > Cordialement,
|
|
|
|
 Tous les messages sur cette discussion
|
|
|
Photos de voyage Vietnam
|
|