Se connecter

Avec
Ou par email erreur de saisie erreur de saisie Mot de passe oublié
 
Vous n'avez pas de compte Routard.com? S'inscrire

Forum Grèce

Traduction en grec

4 réponses
Bas de page
cathos
cathos  
le 7 mars 2012 à 19:46 dans Vie pratique Grèce
Bonjour
En vue d'un séjour itinéraire en Crete, quelqu'un peut-il me traduire (en version phonétique SVP) les deux phrases suivantes :

- Bonjour, savez-vous ou nous pouvons dormir par ici ? (sous-entendu : il y a -t-il des domatia dans le coin...)

- Bonjour, est-il possible de planter une petite tente ici juste pour une nuit ?

Merci d'avance pour votre aide.

Traduction en grec

Posté par Caroline (7877 messages) le 7 mars 2012 à 20:42 Je rappelle que le camping sauvage en Grèce est interdit par la loi!

Pour la première phrase je vais traduire par "où peut(on trouver des chambres à louer dans les environs" sinon ça donne l'idée que vous voulez dormir n'importe où..
"που μπορούμε να βρούμε ενοικιαζόμενα δωμάτια εδώ γύρω poy boroume na vroume enikiazomena domatia edo yiro"

Pour la deuxieme, à vos risques et périls,
μπορούμε να στήσουμε σκηνή εδώ μόνο για μια νύχτα mporoume na stissoume skini edo mono ya mia nichta

camping sauvage

Posté par cathos (15 messages) le 8 mars 2012 à 12:11 Merci Caroline. Nous savions effectivement que le camping sauvage est interdit en Grèce. C'est d'ailleurs pour cela que nous cherchions à traduire cette phrase : pour pouvoir demander l'autorisation à un éventuel propriétaire. Le camping n'étant qu'une solution de secours pour nous car vu que nous allons être itinérant (vélo tandem) nous préférons de loin les domatia et hotels. En tous cas merci beaucoup pour votre aide spontanée qui nous sera très précieuse.

Traduction en grec/Samos

Posté par jeanne2 (74 messages) le 9 mars 2012 à 22:16 Bonjour,

Je souhaiterais connaître la traduction (phonétique) du mot "frigo-frigidaire. Merci d'avance de votre réponse.

D'autre part, me rendant chaque année à Samos et actuellement à la recherche d'une chambre, je constate que plusieurs petites structures de logements (bon marché) sont déjà complètes pour juin/juillet. Bonne nouvelle pour le tourisme. Jeanne2

Refrigirateur

Posté par lubiette (1818 messages) le 10 mars 2012 à 05:00 C'est "psigeio" , il faut prononcer psiyio en accentuant bien sur le i apres le y grec.



  Autres discussions Vie pratique Grèce

SUJET
  Pate a tartiner Merenda (44 réponses)
  Téléphone mobile en Grèce (36 réponses)
  Supermarché à Paros (26 réponses)
  Cyclades du 22 juillet au 9 août (18 réponses)
  Milos - feux de camps et bivouac sauvage (17 réponses)
  Us et coutumes toilettes en Grèce (16 réponses)
  Café sympa ou on parle français à Rhodes (15 réponses)
  Besoin de quelqun pouvant me traduire une phrase en grec (14 réponses)
  mariage civil sur une ile des cyclades (13 réponses)
  Les Cyclades en Caique avec Heliades (12 réponses)

Rechercher sur le forum Grèce


 Photos Grèce

Fetihie Dzamí
Mosaïque du musée d'Isthmia
Mystra
Rue à Kalamata

 Photos Athènes

Plateau de Mezze
Théséion
La relève de la garde
Marché aux Puces de Monastiraki

 Photos Îles grecques

De blanc et de bleu
Panoramique de 195°-Eglise catholique
Arrivée sur Symi
Santorin vue

Drapeau sejours week end Grèce

Partir en Grèce

  • A voir, à faire en Grèce
  • Réserver avec une agence locale
  • Réserver un voyage sur mesure
  • Réserver un voyage aventure/trek
  • Réserver votre séjour tout compris
  • Réserver un hôtel
  • Trouver un billet d'avion Grèce
  • Louer une voiture Grèce
  • Réserver un hébergement de charme
  • Trouver une location
  • Location de voiture en Grèce
  • Louer un bateau
  • Réserver un ferry
  • Réserver une auberge de jeunesse
  • Réservez votre croisière