Posté par djam le mercredi 17 juin 2009 à 09:23
Au fait, tu pers en partie pour améliorer ton espagnol ?
Voici qq infos supplémentaires sur la langue qui se parle là bas, les expressions à connaître et la prononciation :
****************************
petit lexique des mots argentins à connaître pour le langage de tous les jours; vocables très usités,
« Tu » ou « toi » ne se dit pas « tu » mais « vos » (prononcer "bosse") qui est une contraction de « vosotros »
Un "quilombo" : un bordel total !
Pour dire "le type, le gag" les espagnoles disent souvent « el tio » par exemple, les argentins pas du tout :
Una mina : une fille
Un tipo, un chavon (prononcer : un type, un mec
Un jeune garçon, un ado : el pibé
Boloudo (très courant) : le mec un peu couillon, un con, un simple con...(entre amis :eh boloudo !!)
Pélotoudo : un vrai connard, un vrai fils de p… (très agressif)
"viste ?!" : expression qui veux dire, "tu vois !?" et qui ponctue nombre de phrases de portenos (l'équivalent du "you see...I mean" des newyorkais)
Attention également à certaines conjugaisons déformées ...
"tu quieres" devient "vos quéres" (on ne prononce pas le « i »)
Venga conmigo ! devient "veni conmigo"
"tu Dices" devient "vos décis" (prononcer « décisse »)
Pour dire « très », les argentins utilisent normalement le terme espagnol « muy » mais dans une conversation courante, tu entendras souvent un abréviation qui sonne comme en Français : le « réé ».
Exemple : Ce mec est très grand devient « este tipo es réé- grandé » (ça ressemble à « très », non ?).
Enfin evidemment, je suppose que tu es déjà au courant, mais les argentins et surtout les portenos (habitants de BA) sont connus pour leur accent caractèrisé par le « ché ». En fait, tous les « ll » et les « y » ne se prononce pas comme en espagnol mais comme des « chee ».
Exemple pour dire : « yo me llamo Pierre » tu dois prononcer comme si tu disais en français : « chaud mais chameau Pierre » ! INCROYABLE MAIS VRAI !
|