|
Forum ArgentineObtenir un numero CUIT pour etre monotributoPosté par toctoc le 11 octobre 2008 à 00:22 dans Formalités ArgentineBonjour, Quelqu'un sait si il est possible d'obtenir un numéro CUIT avec un visa touriste ? Je me suis rendue dans mon agence AFIP avec certificat de domicile, copie de passeport et formulaire 183F, mais il me réclame un certificat de la direction de l'immigration que je n'ai pas... Est-ce possible d'obtenir un numero CUIT d'une autre façon ? D'avance merci pour vos réponses ! Réponse à TOctocPosté par tons28 le 11 octobre 2008 à 02:26Salut Toctoc, Je pense que c'est normal. je ne ne suis pas sure que tu puisses avoir un cuit avec un visa touristique. Il faut que tu aies une résidence en Argentine. J'entends par résidence, l'équivalent d' un titre de séjour. Je viens d'aller (aujourd'hui) à migraciones pour faire justement le certificat de résident permanent. Et avec ce certificat ensuite je peux demander le cuit. Donc il faut que tu te renseignes déjà sur les différents certificats. amicalement Tony Annonces Google
réponse à tonyPosté par Galipetoc le 11 octobre 2008 à 19:10Bonjour Tony merci pour ta réponse ! J'ai plusieurs questions: 1- de quels documents às tu besoin pour faire un certificat de résidence temporaire ? 2- J'avais compris que ce numero de CUIT était une sorte de numero temporaire qu'on attribuait aux gens en attente de la résidence temporaire, pour qu'ils puissent commencer à travailler tout de même (car les démarches pour devenir resident temporaire peuvent être très longues !) voilou ! merci ! toctoc réponse à Toc TocPosté par adilen le 13 octobre 2008 à 17:37Bonjour Il faut avoir a) Passeport b)Extraits d'acte de naissance c)Extraits du casier judiciare(traduit à l'espagnol par traduteur assermenté (traduction aussi avec apostille ) d) Extraits d'acte d'état civil établis par la maire sur fornulaire internactiona/plurilingue et légalisés par la cour d'appel avec apostille ( tout doit être presente devant le consulat d'argentine en France ) e)Certificat de la police d'argentine Voilà la listede tout ce qu'on a besoin pour demander la résidence . si vous parlez espagnol allez regarder le site http://www.migraciones.gov.ar/ où dit extra mercosur + plus adilen C'est qu'il faut avoirPosté par adilen le 13 octobre 2008 à 17:38Bonjour Toc Toc et Tony Il faut avoir le passeport et fotocopie du passeport aussi le numero de dossier d'avoir commence le tramitation pour être resident , Certificat de domicile , le formulaire etc + plus Adilen Réponse à AdilenPosté par tons28 le 14 octobre 2008 à 14:54Merci Adilen, pour tes précisions. Mais concernant le cuit on en a besoin que si on monte une société ??? Si par exemple je monte une société, je suis actionnaire dedans et employé. Ai je besoin du cuit ??? Et notre société n est pas encore monté. Ai je besoin du cuit maintenant ??? Vais je commencer à payer des impots directement même si je n'ai pas d argent qui rentre dans la société ??? Désole mais c'est un peu confu... C'est différent d avec la france. Merci Tony Annonces Google
réponse à TonyPosté par adilen le 14 octobre 2008 à 20:58Bonjour Tony Dès que tu auras la sociète,.Au moment que tu dois inscrire la sociète tu vas t'inscrire comme actionnaire à ce moment là tu auras besoin de CUIT. Oui, comme actionnaire malgré que la sociète aie son propre cuit toi aussi doit l'avoir. Pour l' employe c'est CUIL ( clave Unica de identificacion laboral) , ceux qui sont des professionnels indépendants , ainsi que les actionnaires des sociètes , ils s'incrivent dans le CUIT(clave unica de identificacion tributaria ). au plaisir de vous lire Adilen Residence precariaPosté par seb arg le 15 octobre 2008 à 19:47Je m incruste dans ce topic car ca fait deux ans que j essaie d obtenir la residencia precaria mais outre les documents que vous avez mentionné on me demande de prouver que je suis soit : Retraité, etudiant, rentier, investisseur.... etc.... et comme je ne rentre dans aucune case on m a fait comprendre que ca n etait pas possible, et qu il fallait que je reste avec mon statut de touriste mais si par hasard il existe une autre solution pour obtenir la residence je suis preneur. Saludos et merci. Réponse à SebastienPosté par tons28 le 15 octobre 2008 à 21:13Salut Sebastien, je ne saurais t'aider car moi j'ai demandé une résidence définitive .. Mais cela me parait bizarre que tu n'arrives pas à rentrer dans l'une des cases... Tony residence definitivePosté par seb arg le 16 octobre 2008 à 00:20Salut Tony, Et comment a tu proceder pour ta demande de residence definitive????? Réponse à SebastienPosté par tons28 le 16 octobre 2008 à 00:29Bah en fait, je suis marié avec une argentine, donc c'est pour cela qu'en tant que conjoint, j'ai le droit à la définitive ;) Amicalement Annonces Google
residencePosté par seb arg le 16 octobre 2008 à 00:47Oui, en fait il me reste toujours la solution de me marier avec ma copine mais je reservais cette possibilité comme un dernier recours, si ce n est pas indiscret existe t il un regime de separation des biens? On m avait dit que non? on m avait aussi dit que pour les transactions bancaires parex le conjoint doit signer chaque ordre, qu en est il? est ce contraignant dans ton cas? Merci et saludos, réponde à SebastienPosté par adilen le 16 octobre 2008 à 01:41Salut Sebastien Non , il n'est pas un regime de separation des biens , mais sache toi que les biens que tu as comme celibataire ils sont à toi, seulement les biens que tu achetes dès que tu es marie , sont à tout le deux .- Alors , les transactions bancaires le conjoint signe seulement si la compte bancaire est à tout le deux , sinon il ne signe pas !!!! au revoir Adilen Réponse à SebastienPosté par tons28 le 16 octobre 2008 à 01:47Je pense que Adilen saura mieux que moi, car ma femme est argentine mais on s est marié en France. Donc je ne sais pas comment ca se passe ici. Tony question à TonyPosté par adilen le 16 octobre 2008 à 15:33Salut Tony Est-ce qu'en France existe qu'on signe un contrat de separation de biens avant de se marrier ?connais tu la rèponse ? Puisque en argentine n'existe pas avant de se marrier qu'on signe un contrat de separation de biens, comme j'ai repondu hier à Sebastien.. Bien sûr, si on est marie et pendant le marriage on achete des biens, ils sont à tout le deux , si on commence un procedure de divorce, à ce moment il faut demander la separations de biens de ce point de vue, oui il existe comme dans tout le pays , et c'est 50 % chaque conjoint de tout ce qu'ils ont achete ensemble , pas les biens qu'ils avaient avant le marriage, non plus les biens d'un héritage qui sont à la personne et pas à son conjoint. Merci d'avance + plus Adilen Question à TonyPosté par crossgreg le 24 octobre 2008 à 19:55Bon ref à un mariage en Argentine entre toi et ta copine sache que cela est tres facile et même trop facile. Les biens comme celibataire restent tes biens "personels" ..tout achat et decision d´achat doivent etre signé par les "2" ..le petit truc est si aprés cela se passe mal, de prouver tes actifs / biens lorsque tu étais célibataire ....factures ect !!! va falloir le prouver le jour "J".... a+ greg Annonces Google
residencePosté par seb arg le 16 octobre 2008 à 23:51Salut Tony et Adilen, Merci pour vos réponses et j'ai encore une question pour Adilen : existe o no una manera de, una vez casados, ir precisando en un contrato lo que va adquiriendo una de las dos partes de tal manera de que en caso de divorcio esos bienes sean de el???? Gracias otra vez y saludos, Seb. réponse à SebastienPosté par adilen le 17 octobre 2008 à 01:23Salut Sebastien Il n'y a pas de quoi .- Non , la loi argentine ne permet pas des contrat , donantion non plus entre les conjoint. Tu peux garder les factures de tout ce que tu achetes , d' ailleurs, si tu achetes une maison ou un appart tu peux demander de mettre la suivante formule " el dinero proviene de la venta de un bien de soltero(propio) " ou " el dinero proviene de la venta de un bien heredado " de cette façons le biens n'est pas à tout le deux , il faut dire qu'il ne se partage pas. Attention il doit être vrai , car il faut le prouver . bonne soirèe adilen réponse à SebastienPosté par adilen le 16 octobre 2008 à 01:48excuse moi j'ai voulu dire " Il n'existe pas un regime de separation des biens adilen réponse à SebastienPosté par adilen le 15 octobre 2008 à 22:09Bonjour Sebastien Oui, la loi 25871 de migrations , elle demande que tu sois sur une cases comme tu as bien ..Alors ,quand as tu demande la residence.Puisque depuis août 2007 il y a eu un changement et ceux qui travaillent dans une entreprise argentine , ils peuvent obtenir la residence precaire . + plus Adilen Réponse à AdilenPosté par tons28 le 15 octobre 2008 à 22:40Ok donc comme la boite n est pas encore monté je crois que je vais attendre :) C est plus simple et ca m'évite de payer pour rien ;) Merci Adilen pour tout ;) Tony Annonces Google
réponse à TonyPosté par adilen le 16 octobre 2008 à 00:38Il n'y a pas de quoi bonne soirée à toi adilen Cout des traductions par un traducteur juréPosté par toc toc le 20 octobre 2008 à 21:57Bonjour à tous, Merci pour vos nombreuses réponses. Je vais m'attaquer aux procédures pour avoir la résidencia precaria, mais j'aimerai savoir quels couts cela implique à priori ? - Combien coute la traduction de l'extrait de casier judiciaire et de l'extrait d'acte de naissance par un tarducteur juré en Argentine ? - Faut il payer des frais en plus lors de la demande au bureau de la Migracion ? - La demande d'extrait de casier judiciaire en Argentine a t'elle un prix ? D'avance merci pour vos réponses !!! traducteurPosté par adilen le 21 octobre 2008 à 03:19Salut Toc Toc Voici un site que tu peut faire confiance , renseigne toi avec eux le prix de traducteur http://www.institutoolivares.com.ar/. Oui , il faut payer de frais au bureau de migration + ou -200 pesos je crois. Oui l'extrait de casier judiciare , tu as deux lieu oú aller 1)la Police à la rue Azopardo 620 , edificio 4 de la DNM Horaire 9hr jusqu'à 12 de lundi à vendredi, le prix +ou - 30 pesos , 2) Registro Nacional de reincidencia à la rue Tucuman 1353, le prix + ou - le simple 25 pesos l'urgent 40 pesos . + plus Adilen Réponse à AdilenPosté par tons28 le 21 octobre 2008 à 16:01Salut Moi à migraciones, j'ai payé 200 pesos. Pour l extrait de casier judiciaire si je me souviens bien ca devait etre entre 15 et 30 pesos. Pour les traductions, genre le casier judiciaire francais, 80 pesos mais ca peut changer car les prix sont libre. Ensuite si tu as un extrait d acte de naissance plurilingue, tu n as rien à traduire, sauf l'apostille. La traduction d'une apostille 40 pesos. Mais les prix sont vraiment libre donc n hesites pas à comparer. Ensuite il faut faire certifier les documents par le college des traducteurs et là chaque papier (par exemple j entends par papier un extrait d acte de naissance, un certificat de mariage) coûte 40 pesos. A bientot Tony |
||||||||||