|
Envoyer un message d'alerte au modérateur
Le message ci-dessous vous semble contenir des propos choquants, hors sujet ou contraire à la loi, ce formulaire vous permet d'envoyer un message d'alerte au modérateur du forum. Outre les propos tombant sous le coup de la loi (messages racistes, diffamatoires...), le modérateur de routard.com se réserve le droit de supprimer de ses forums les contributions ne respectant pas la plus élémentaire politesse (insultes, obscénité...), ainsi que les propos hors sujet, incompréhensibles, les messages personnels... Les champs suivis d'une étoile sont obligatoires.
| problèmes au sujet de la traduction du passeport |
Posté par
le samedi 10 janvier 2009 à 11:37
Je n'ai pas pu partir car au moment de l'embarquement on a refusé ma traduction traduite, il n' y avait pas la première page collée sur le passeport avec le tampon du traducteur à cheval...je devais faire faire le visa sur place avec lettre d'invitation transmise par l'agence...
J'ai contacté ma traductrice qui m'a dit qu'elle ne pouvait pas coller la traduction sur le passeport, seul le service des visa au vue de la traduction, met un tampon au moment du visa.
L'agence veut que je me retourne contre la traductrice, mais la traductrice dit qu'elle a fait son travail et qu'elle ne pouvait pas coller ce document sur le passeport, et moi je me retrouve avec un voyage non remboursé, et je ne sais pas qui est responsable.
Et surtout comment cela se passe-t-il concrètement, pour cette histoire de traduction de passeport à coller ? qu'est-ce qui est collé exactement sur le passeport ?
Merci des renseignements que vous pourrez me fournir afin que je tire cela au clair, et puisse être indemnisée.
|
|
|
|