Forum Vietnam

Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

18 réponses

Dernière activité le 11/03/2019 à 11:16 (consulter)

Avis non contrôlés
Signaler
Sivila
Le 02 octobre 2018
Bonjour à tous,

J'aurai un voyage de 20 jours au Vietnam du sud au nord. Les Vietnamiens utilisent-ils souvent l'anglais? Connaissez-vous quelques mots vietnamiens pratiques et le facon de les prononcier? Les mots dans différentes régions sont-ils différents?

Merci d'avance!

Re: Les mots pratiques?

Signaler
larsay
Il y a 6 mois
Anglais un peu partout. Les mots-clé sont (ortographe de prononciation) :

Bonjour :  : sinne ciao
SVP = sinne loï
Merci : cam on
Au revoir : tam biet
Français : phap
restaurant : kaïk anne
hotel : kaïk sanne
chammbre : phong
manger : anne
boire : ou ong
dormir : gnou


Date de l'expérience : 03/10/2018

Re: Les mots pratiques?

Signaler
Roler
Il y a 6 mois
Bonjour - Essayons d'être phoétiquement plus précis.
Bonjour :  : sinne ciao = sine tchao
SVP = sinne loï
Merci : cam on = came eune
Au revoir : tam biet
Français : phap
restaurant : kaïk anne = khhek ane
hotel : kaïk sanne
chammbre : phong
manger : anne
boire : ou ong = ouong (en une syllable)
dormir : gnou = (avec une inflexion en forme question ? Sinon cela veut dire "idiot")

Re: Les mots pratiques?

Signaler
Abalone_vn
Il y a 6 mois
,, Bonjour à tous,

J'aurai un voyage de 20 jours au Vietnam du sud au nord. Les Vietnamiens utilisent-ils souvent l'anglais? Connaissez-vous quelques mots vietnamiens pratiques et le facon de les prononcier? Les mots dans différentes régions sont-ils différents?

Merci d'avance!


Les mots en vietnamien utilisent l’alphabet occidental, en particulier de type romane, ponctué d’accent.

La meilleure façon d’appréhender la prononciation c’est de ne pas tenir compte des accents. Les vietnamiens du Nord du Centre et du Sud n’ont pas la même prononciation de toute façon.

Astuce : doubler les voyelles, vous vous rapprochez au maximum de la bonne prononciation: aa, ee par exemple.

Essayez de penser en anglais et de traduire les mots en vietnamien, vous atteignez un taux d’exactitude meilleur qu’en français.

To go : di 
Go out : di ra 
Go in : di vôô
Go up : di léen 
Go down : di xuuông
Aller à pied : di bôô
Manger : aan 
Boire : uuong
Aller manger : di aan
Hôtel : Khaach saan 
Restaurant : Nhaa haang 
Voiture : xee
Bus : xee buyt
Combien : baao nhieeu
L’addition : traa tieen 
Bonjour : Xiin chaao
Au revoir : Xiin Chaao -ou- Taam bieet 



Re: Les mots pratiques?

Signaler
Roler
Il y a 6 mois
Bonjour Abalone - Nous sommes sur un forum gaulois et vous nous demandez de penser en anglais. C'est nul ! Plutôt crever. Ils ont cuit et mangé Jeanne.

Re: Les mots pratiques?

Signaler
Abalone_vn
Il y a 6 mois
,, Bonjour Abalone - Nous sommes sur un forum gaulois et vous nous demandez de penser en anglais. C'est nul ! Plutôt crever. Ils ont cuit et mangé Jeanne.

Je réponds à l'auteur de ce topic qui se demande si les vietnamiens parlent anglais. Cela suppose qu'il sait penser en anglais.

Les gaulois devraient moins penser à leur nombril, pour leur propre progrès ;-).

La syntaxe grammaticale de la langue vietnamienne comme de la plupart des langues asiatiques repose sur un assemblage de mots, souvent dans n'importe quel ordre. C'est hyper simple. Les mots sont invariables, il n'y a pas de masculin ou féminin, ni de singulier ou pluriels et il n'y a pas de conjugaison. On assemble un verbe avec un adverbe de temps, pour faire de la conjugaison.

Nhaa : Maison
Haang : Marchandise

Nhaa haang : restaurant
Nhaa xee : garage
Nhaa gaa : gare
Nhaa nghii : hôtel
Nhaa tuou : prison

Il suffit de connaitre mille mots pour pouvoir communiquer, 10 000 mots pour dialoguer et 30 000 mots pour écrire de la littérature.

Re: Les mots pratiques?

Signaler
CCClaude
Il y a 6 mois
Bonjour Sivila,

Beaucoup de jeunes vietnamiens pevent parler anglais, mais le nombre des adults qui connaissent anglais est très limité. Et oui, la prononciation ainsi les mots sont très différents entres les régions différents. J'ai visité Vietnam au nord pendants un mois, connaître les mots vietnamiens n'est pas trop important. Vous pouvez utiliser l'anglais, parfois le francais, ou même le langage du corps.

Bon chance, et bon voyage!

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
ArmandBru
Il y a 6 mois
Pas tous les Vietnamiens comprennent l'anglais. Je pense aussi qu'il n'est pas superflu de préparer quelques phrases en vietnamien pour le voyage. Vous pouvez acheter un livre avec des conseils de voyage à l'aéroport ou utiliser Google translate. Très facile et utile!

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
LilyRose011
Il y a 6 mois
Bonjour Sivila,

Un topic intéressant! J'ai appris quelques mots vietnamiens faciles:
bonjour = sin chaoo
au revoir = tam biiet
aller = di
merci = cam on
pardon = sin loii
combien = bao nhiiu
hôtel = khach san

Pourtant, connaître ces mots vous aide parfois, c'est juste pour le plaisir. Si vous avez besoin de communiquer, demander des directives ou de l'aide, vous pouvez trouver un guide ou des jeunes et leur parler en anglais. Les jeunes vietnamiens sont très enthousiastes.

Bon chance.
Liliane.
Date de l'expérience : 15/09/2018

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
Didier-Dhéret
Il y a 6 mois
Bonjour 
Je connais quelques mots vietnamiens:
Bonjour: xin chao
Au revoir: tam biet
Merci: cam on
Belle: dep
Délicieux: ngon
Ca coute combien? Bao nhieu

Pour bien pronocer ces mots, consultez Google traducion :D. C'est une façon simple

Bien à vous


Date de l'expérience : 25/11/2016

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
Emilie300
Il y a 5 mois
Je trouve très difficile de lire correctement le vietnamien. Vous devriez utiliser Google pour savoir comment parler ou regarder des vidéos expliquant comment lire le vietnamien sur Youtube.

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
Ambolise04
Il y a 5 mois
Bonjour Sivila,

Acheter un livre de guide de voyage à l'aéroport ou aux sites touristiques, les mots seront plus précis. J'ai déjà utilisé la traduction du google, il est mal. Vous chercher un mot, il est correct, mais si vous voulez exprimer une phrase, la plupart d'entre elles se tromperont.

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
Emilie300
Il y a 5 mois
,, Bonjour Sivila,

Acheter un livre de guide de voyage à l'aéroport ou aux sites touristiques, les mots seront plus précis. J'ai déjà utilisé la traduction du google, il est mal. Vous chercher un mot, il est correct, mais si vous voulez exprimer une phrase, la plupart d'entre elles se tromperont.

Bonjour Ambolise,

Je crois que vous ne pouvez pas lire les phrases correctement si vous ne regardez que le guide de voyage en papier. Je conviens que la traduction de Google n’est pas tout à fait exacte. Cependant, Sivila, lorsqu’un voyage, il vous suffit de dire quelques mots simples. Plus simplement, vous pouvez utiliser l'anglais dans la plupart des destinations touristiques au Vietnam.

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
Jem86
Il y a 4 mois
Mon ami m'a conseillé de ne pas dire "xin chao" parce que le mot n'est pas naturel pour les Vietnamiens. Dites "Chao" avec le titre de l'interlocuteur. Par exemple "Chao ban" si vous saluez un ami et "Chao co/bac" si vous saluez une personne agées, etc. Demandez un habitant pour vous enseigner plus de titres pour saluer des Vietnamiens parce que j'oublie la plupart... 

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
norbertcahun
Il y a 4 mois
Bonjour,
Au Vietnam la pluspart des habitants peuvent parler l'anglais. Les mots suivants sont les mots dont les vietnamiens parle beaucoup 
To go : di 
Go out : di ra 
Go in : di vôô
Go up : di léen 
Go down : di xuuông
Aller à pied : di bôô
Manger : aan 
Boire : uuong
Aller manger : di aan
Hôtel : Khaach saan 
Restaurant : Nhaa haang 
Voiture : xee
Bus : xee buyt
Combien : baao nhieeu
L’addition : traa tieen 
Bonjour : Xiin chaao
Au revoir : Xiin Chaao -ou- Taam bieet 
Bon chance 

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
monteil1605
Il y a 4 mois
Prononcer les mots vietnamiens est vraiment difficile pour moi, particulière des mots ayant le tilde. J'ai parlé souvent l'anglais élémentaire après saluer avec "xin chao". Les Vietnamiens me comprennent toujours...

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
loictomas
Il y a 4 mois
Bonjour,
Les Vietnamiens peuvent parler l'anglais. Vous pouvez utiliser l'anglais pour communiquer.
Les mots suivantes sont les mots que vous pouvez utiliser pour communiquer
To go : di 
Go out : di ra 
Go in : di vôô
Go up : di léen 
Go down : di xuuông
Aller à pied : di bôô
Manger : aan 
Boire : uuong
Aller manger : di aan
Hôtel : Khaach saan 
Restaurant : Nhaa haang 
Voiture : xee
Bus : xee buyt
Combien : baao nhieeu
L’addition : traa tieen 
Bonjour : Xiin chaao
Au revoir : Xiin Chaao -ou- Taam bieet 
Bon voyage

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
IgnaceBenett
Il y a 3 mois
Anglais un peu partout. Les mots-clé sont (ortographe de prononciation) :

Bonjour :  : sinne ciao
SVP = sinne loï
Merci : cam on
Au revoir : tam biet
Français : phap
restaurant : kaïk anne
hotel : kaïk sanne
chammbre : phong
manger : anne
boire : ou ong
dormir : gnou
To go : di 
Go out : di ra 
Go in : di vôô
Go up : di léen 
Go down : di xuuông
Aller à pied : di bôô
Manger : aan 
Boire : uuong
Aller manger : di aan
Hôtel : Khaach saan 
Restaurant : Nhaa haang 
Voiture : xee
Bus : xee buyt
Combien : baao nhieeu
L’addition : traa tieen 
Bonjour : Xiin chaao
Au revoir : Xiin Chaao -ou- Taam bieet 
Bon voyage

Re: Les mots pratiques pour communiquer lors d'un voyage au Vietnam ?

Signaler
Chalambert
Il y a 1 mois
Bonjour, 
Le probleme de prononciation viens des intonations tres importantes et qui change totalement le sens du mot, qqefois ca n'est pas tres grave comme:
dứa
dưa
dừa
Meme ecriture mais intonations differentes ici il s'agit de trois fruits: ananas, melon et assimiles, coco
D'autres fois ca peut etre incomprehensible voir plus que litigieux.
Dans tous les exemples donnes plus haut les intonations ne sont pas mentionnees, la prononciation auras beau etre parfaite si l'intonnation est fausse le mot serat difficilement comprehensible.

Bons Plans Voyage Vietnam

Voyage Vietnam

Services voyage