Forum Sénégal

Envoyer à un ami

Traduction Wolof please !

Posté par Laurent le 2 décembre 2004 à 20:02 dans Culture Sénégal

yëpp xeet xalaat waaYe ñaare leen degg jooy

quelqu'un peut-il me traduire ceci s'il vous plaît ?

Re : Traduction Wolof please !

Posté par Tapha le 3 décembre 2004 à 12:57

Ceci veut dire mot à mot : Toutes les races réfléchissent mais la deuxième fois vous entendre des pleures .
Laurent a écrit :
> yëpp xeet xalaat waaYe ñaare leen degg jooy
>
> quelqu'un peut-il me traduire ceci s'il vous plaît ?
Annonces Google

Re : Traduction Wolof please !

Posté par ARMAND le 3 décembre 2004 à 22:39
NANGADEF TAPHA
Tu parles wolof ?
"mann toubab, mangi ware wolof tuuti."
C'est tout ce que je sais dire (avec mangi fi reck, notudu, ..)


Tapha a écrit :
>
> Ceci veut dire mot à mot : Toutes les races réfléchissent mais la deuxième fois vous entendre des pleures .
> Laurent a écrit :
> > yëpp xeet xalaat waaYe ñaare leen degg jooy
> >
> > quelqu'un peut-il me traduire ceci s'il vous plaît ?

Re : Traduction Wolof please !

Posté par Tapha le 11 décembre 2004 à 12:27
Bonjour Armand,
Oui je parle bien le wolof parce que je suis sénégalais et avec moi vous allez parler très vite le wolof.
C'est pas difficile il suffit dans un 1er temps de noter les mots que vous entendez et leurs traduction.
Bien des choses à vous et à très bientôt sur le net.

ARMAND a écrit :
> NANGADEF TAPHA
> Tu parles wolof ?
> "mann toubab, mangi ware wolof tuuti."
> C'est tout ce que je sais dire (avec mangi fi reck, notudu, ..)
>
>
> Tapha a écrit :
> >
> > Ceci veut dire mot à mot : Toutes les races réfléchissent mais la deuxième fois vous entendre des pleures .
> > Laurent a écrit :
> > > yëpp xeet xalaat waaYe ñaare leen degg jooy
> > >
> > > quelqu'un peut-il me traduire ceci s'il vous plaît ?

Re : Traduction Wolof please !

Posté par ARMAND le 13 décembre 2004 à 19:10
DIEUREDEUF

De quel endroit du Sénégal es-tu?


Tapha a écrit :
> Bonjour Armand,
> Oui je parle bien le wolof parce que je suis sénégalais et avec moi vous allez parler très vite le wolof.
> C'est pas difficile il suffit dans un 1er temps de noter les mots que vous entendez et leurs traduction.
> Bien des choses à vous et à très bientôt sur le net.
>
> ARMAND a écrit :
> > NANGADEF TAPHA
> > Tu parles wolof ?
> > "mann toubab, mangi ware wolof tuuti."
> > C'est tout ce que je sais dire (avec mangi fi reck, notudu, ..)
> >
> >
> > Tapha a écrit :
> > >
> > > Ceci veut dire mot à mot : Toutes les races réfléchissent mais la deuxième fois vous entendre des pleures .
> > > Laurent a écrit :
> > > > yëpp xeet xalaat waaYe ñaare leen degg jooy
> > > >
> > > > quelqu'un peut-il me traduire ceci s'il vous plaît ?

pouriez vs me traduire cela

Posté par mick le 4 juillet 2007 à 18:41
merci de bien me traduire : "niangamadi soffalé"
Annonces Google

traduction wolof please !!!

Posté par djily le 29 octobre 2007 à 21:01
que veut dire : seune mongui tooy ???
merci de me répondre

merci de me traduir

Posté par zelove le 30 août 2010 à 22:47
mane visa moma sokhela diamono dji

traduction

Posté par mariga le 28 juillet 2011 à 07:23
qui peut traduire et dawuda defal nank niu waxtan reck merci

traduction wolof

Posté par NOTRESENEGAL le 28 juillet 2011 à 20:32
dawuda defal nank niu waxtan reck merci

dawuda fait doucement pour qu'on discute simplement



  Autres discussions Culture Sénégal

SUJET
  Votre expérience du baton Souak au Sénégal (8 réponses)
  ke penser des marabouts???? (5 réponses)
  Dialecte Diaola (5 réponses)
  Pastoralisme Sénégal oriental (5 réponses)
  Qui connait le poular ? (4 réponses)
  musique de casamance (1 réponse)

 Plus de résultats Traduction Wolof please ! >>


 Photos Sénégal

Drapeau sejours week end Sénégal

Partir au Sénégal